例えば、日本最大級の韓国語教室「K Village 韓国語」が実施したアンケート調査(2025年8月)では、学習者の関心分野として「食文化」(74.9%)、「K-POP / 音楽」(72.2%)、「ドラマ / 映画」(67.4%)が上位に挙げられています。
また、韓国語の資格試験であるTOPIK(韓国語能力試験)やハングル能力検定の合格者を対象にした割引制度「できた割」の登録者数が1,000名を超えたことも、学習者の増加を示す一例です。これらのデータから、日本における韓国語学習者数は増加傾向にあると考えられます。
他方、韓国における日本語学習者数も、近年増加傾向にあります。韓国の高校では、第二外国語として日本語を選択する生徒の割合が高まっており、特に釜山などの都市では、1年生のうちに約80%が日本語を選択する学校もあると報じられています。
特に若年層を中心に、日本語を第二外国語として選択する学生が増えており、教育機関での日本語学習者数は約55万人とされています。さらに、メディアを通じた独学者を含めると、その数は500万人以上に達すると推定されています。
この増加の背景には、観光業の発展や日本文化への関心の高まり、さらには日本企業での就職を目指す動機などがあります。このように、韓国における日本語学習者数は増加傾向にあり、今後もその傾向が続くと予想されます。일본에서의 한국어 학습자 수는 최근 증가 추세에 있습니다. 특히 K-POP, 한국 드라마, 한국 음식 등 한국 문화에 대한 관심이 높아진 것이 그 배경에 있습니다.
예를 들어, 일본 최대 규모의 한국어 학원인 ‘K Village 한국어’가 실시한 설문 조사(2025년 8월)에 따르면, 학습자들이 관심을 가지는 분야로는 ‘음식 문화’(74.9%), ‘K-POP / 음악’(72.2%), ‘드라마 / 영화’(67.4%)가 상위를 차지했습니다.
또한, 한국어 능력 시험인 TOPIK이나 한글 능력 검정 시험의 합격자를 대상으로 한 할인 제도인 ‘데키타와리(できた割)’의 등록자 수가 1,000명을 넘은 것도 학습자 증가를 보여주는 한 예입니다. 이러한 데이터로 미루어 보아, 일본 내 한국어 학습자 수는 증가 추세에 있다고 볼 수 있습니다.
한편, 한국에서도 일본어 학습자 수가 최근 증가하는 추세를 보이고 있습니다. 한국의 고등학교에서는 제2외국어로 일본어를 선택하는 학생들의 비율이 높아지고 있으며, 특히 부산 등의 도시에서는 1학년 학생 중 약 80%가 일본어를 선택하는 학교도 있다고 보도되고 있습니다.
특히 젊은 층을 중심으로 일본어를 제2외국어로 선택하는 학생들이 늘어나고 있으며, 교육 기관에서의 일본어 학습자 수는 약 55만 명에 달합니다. 더불어, 미디어를 통해 독학하는 사람들까지 포함하면, 그 수는 500만 명 이상에 이를 것으로 추정됩니다.
이러한 증가의 배경에는 관광 산업의 발전, 일본 문화에 대한 관심 증가, 그리고 일본 기업에 취업을 목표로 하는 동기 등이 있습니다. 이처럼 한국 내 일본어 학습자 수는 증가 추세에 있으며, 앞으로도 이러한 경향은 계속될 것으로 예상됩니다.
【関連する記事】
- 「質問通告遅いから」は事実誤認
- 深夜にも対応の高市首相、上手に休め
- さなえのミックス始動
- こんな米国
- 韓国で日本の歌が大人気!?
- 一人旅の旅先えらび
- 21日、首相指名選挙
- 731部隊映画が公開延期に 原因不明、不満の声も―中国
- ハーンと妻・セツ
- イタリア映画「海の上のピアニスト』
- ベルリンの少女像、撤去に応じず
- エマニュエル・トッド氏、グローバリズムの変容を説く
- 交流会のご案内
- 北川進氏にノーベル化学賞
- ノーベル生理学賞、坂口教授らに決まる
- 歴史認識について、ChatGPTに聞いてみた
- 我孫子町から始まった、我孫子の発掘
- 高い市場、総裁選への反応
- 自民党新総裁に高市さなえ氏
- 黒澤映画が魅せた影響力


