17 日、経産省前の原発再稼働STOPのハンスト行動の応援に行きました。
子供が少しでも安心して暮らせる未来を作ろうと5月5日までハンストをリレーして続けていく行動です。昨秋に若者によって始めれれました。自然体でやって、なにか好感が持てる20代の訴え方に支援者の輪が広がったようです。そのときの様子がYoutubeに残されていました。
「福島原発事故を受けて、国もこれから新しい方針や政策が決めようという中で、僕たち若者の世代からも、原発はやめてほしいと思って。まずは世間に向かっても言いたいけれど、僕たちの声は本当には届いていないように感じる。福島原発の事故があっても、新しい原発の工事が進んでいるのも事実です。ハンストで市民の方が問題意識を持ってくれて、真剣さが伝われば、新しい一歩につながるかもしれない。僕たちは原発問題を残されていく世代だが、同年代とできたつながりも大切にしたい。」と、語る彼らを『日経ビジネスOn Line』の女性記者が詳しく取材した記事もウエッブ検索でみつる事が出来ました。彼らは経産省前で訴えているが、実は道行く人みんなに語りかけていることを知るべきだと纏めています。
http://kodomofukushima.net/?action=common_download_main&upload_id=114
この思いはが、福島の女たち、住職・中嶌哲演さん(福井県小浜市)などによってリレーハンストとなって続けられてもう220日になったのだと聞きました。中嶌住職は福井県若狭湾周辺に15基の原発があり、世界一の原発密集地域であることを憂い、原発反対小浜市民の会代表として長年にわたり脱原発運動に関わられていました。大飯原発再稼働反対福井集会で宣言し、つい最近も3月末まで断食を続けられていて、今回またハンストをするという事です。哲演さんに連帯する「原発いらない福島の女たち」もリレーハンストに連なり、他に関電前など各地のハンストが行われ、続いていたのです。日本中の原発が子供の日までに止まるよう5月5日までハンストをリレーしています。
17日には、落合恵子、川田龍平、広瀬隆さんらも加わり経産省前で記者会見も行なわれ、市民の輪が広がっていることや、マスコミもきちんと報道するようにと訴えました。そして、応援に来てくれるのも、ハンストに参加も歓迎だという事です。
(行かれる場合はご連絡を、ninakaizu@gmail.com、ご一緒しましょう。)
なお、下記は17日の記者会見メッセージを8ヶ国語に訳した方が、メールしてきたもので、拡散してほしいとのことです。
----- Original Message -----
Sent: Wednesday, April 18, 2012 1:09 PM
Subject:リレーハンスト
昨日火曜日(4月17日)正午から「経産省前テントひろば」で約300名の支援者を前に記者会見が行われました。
現在唯一稼働している北海道電力の泊原発3号炉は定期点検の為に5月5日に停止されえる予定ですので、4月17日より5月5日までの間の行動によって再稼働への動きを阻止出来れば、5月6日以降54基ある日本の原発は全て停止することになります。
以下は昨日の記者会見で読み上げられた「ハンスト宣言」です。日本だけでなく世界市民に向けて「連帯のハンスト」を呼びかけるメッセージを8ヶ国語で作りました。日本語、英語、フランス語以 外は自動翻訳のままですので誤りがあるかも知れませんが、世界市民に向けてメッセージの情報拡散をお願いいたします。
(日本語) 世界市民の皆さんへの緊急メッセージです!
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/d41c8d5f4463c23fd799a63b5b9bae05
(英語)"Invitation to hunger strike against the re-execution of a nuclear
power plant Japan"
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/9a65c2447625014572f6d2d4ce8f409a
(フランス語) Un message urgent adresse aux citoyens du monde
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/6b9f7db52ad60d7811b7fa78d214afd3
(ドイツ語) Adresse eine dringende Botschaft an die Bürger der Welt
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/ba33589037b89a3384d843153cc71b3b
(スペイン語) Urgent un mensaje dirigido a los ciudadanos del mundo
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/6b65378eef0454fa1d49aff6e85ba7ae
(イタリア語) un messaggio urgente rivolto ai cittadini del mondo
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/af6b69e7f50845044d59fdc6ec0b99df
(ロシア語)срочное сообщение, направленных на граждан мира
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/f31f38d64767cc6b086883f359c58b60
(中国語)解决迫切的消息,以世界公民
http://blog.goo.ne.jp/yampr7/e/a365df94d929b757ed7902927407d990